Home

Previous Entry | Next Entry

Здесь нынче тон каков?

  • Apr. 25th, 2009 at 8:20 PM

Здесь нынче тон каков?
На съездах, на больших, по праздникам приходским?
Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским?
(А.Грибоедов)

     На каком языке говорит эта женщина?
     Не удержался от соблазна слямзить этот ролик у Жени Шестакова, который в свою очередь одолжил его у кого-то еще. Не стану постить здесь фрагмент из собственных наблюдений за этим лингвистическим феноменом. Но при желании и свободных пяти минутах загляните вот сюда.
     К слову сказать, интервьюер - моя хорошая знакомая из Торонто.

Comments

( 152 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
[info]dushainusa68 wrote:
Apr. 25th, 2009 04:29 pm (UTC)
У нас многие русские так разговаривают - я привыкла. Меня не удивляет
[info]deargen wrote:
Apr. 25th, 2009 04:32 pm (UTC)
Это местный канадско-молдавский диалект. Девушки из города Бендеры со стажем проживания любят сверкануть при случае.
[info]woelfhen wrote:
Apr. 25th, 2009 04:35 pm (UTC)
Тетенька классно говорит на Руссиш, какие проблемы?!
[info]hiswife_mia wrote:
Apr. 25th, 2009 04:42 pm (UTC)
А Вашу хорошую знакомую из Торонто этот спич похоже не смутил not for a moment. Я утащила к себе, если не возражаете?))))
[info]nataliamx wrote:
Apr. 25th, 2009 04:43 pm (UTC)
Жуть :)))) Не могу привыкнуть к подобному, хотя слышу аналогичную речь уже более 20 лет :)
[info]miricle wrote:
Apr. 25th, 2009 07:32 pm (UTC)
Бедная ты, бедная :)))
[info]otkaznik wrote:
Apr. 25th, 2009 04:47 pm (UTC)
Английский не выучила, русский забыла. Типичная картинка с плохообразованными, а главное -- не умеющими думать иммигрантами. Я в таких случаях всегда предлагаю -- давайте выберем какой-нибудь один язык и будем на нем общаться. Увы, это верный способ потерять собеседника. Да и бог с ним (с нею).
[info]ollka wrote:
Apr. 25th, 2009 07:01 pm (UTC)
С чего вы взяли, что английский она не выучила, что образрвание у нее плохое, и что думать она не умеет? Единственный вывод, который можно сделать из этого видео - что на заданную тему на русском говорить ей не удается.
(no subject) - [info]otkaznik - Apr. 25th, 2009 07:09 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]ollka - Apr. 25th, 2009 07:13 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]otkaznik - Apr. 25th, 2009 07:16 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]igorre25 - Apr. 25th, 2009 08:57 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]ollka - Apr. 25th, 2009 07:02 pm (UTC) Expand
[info]snorkelstein wrote:
Apr. 25th, 2009 04:53 pm (UTC)
Рунглийский. Особо распространён на Брайтоне и в русском раёне Торонто. Вам чиз, кстати, целым писом или наслайсить?
[info]kite03 wrote:
Apr. 25th, 2009 05:06 pm (UTC)
Наш мысли совпали с разницей в одну минуту. Я бы удалил свой пост, но почему-то не могу найти опцию "Delete"
(no subject) - [info]snorkelstein - Apr. 25th, 2009 05:07 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]deargen - Apr. 25th, 2009 05:08 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]snorkelstein - Apr. 25th, 2009 05:09 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]deargen - Apr. 25th, 2009 05:10 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]snorkelstein - Apr. 26th, 2009 01:30 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]kite03 - Apr. 25th, 2009 05:17 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]simply_tatiana - Apr. 26th, 2009 01:59 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]snorkelstein - Apr. 26th, 2009 03:09 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]anusoida - Apr. 26th, 2009 03:28 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]snorkelstein - Apr. 26th, 2009 04:36 pm (UTC) Expand
[info]madmit wrote:
Apr. 25th, 2009 04:55 pm (UTC)
Обычная билингва.
[info]hungarianl wrote:
Apr. 25th, 2009 04:55 pm (UTC)
А шо такоооэ? Итс вандерфул индиид!
[info]igarioshka wrote:
Apr. 25th, 2009 04:58 pm (UTC)
мой друг изучал такое, правда не такую форму, но если человек при разговоре видит что собеседник может понять его обоих языках - он разговаривает, не подберая слова.

тоесть я, например с друзьями если разговариваю, я могу вставить пару англисских слов или литовских. если я вижу что человек на каком-либо языке не понимает - может и дольше слово вспоминаю, но всётаки стараюсь выразиться понятно.

грусно то, что некоторые такой образ речи считает модным, видел и таких. пол года побыли в англии, вернулись иностранцами...
[info]kotomyava wrote:
Apr. 25th, 2009 05:02 pm (UTC)
Действительно, обычный пример билингвы. Человек не может подобрать точные определения из родного языка, поэтому заменяет их точными определениями из английского. Некоторое время назад в среде золотой молодежи было принято пересыпать свою речь англицизмами и иностранными словами, особенно с якобы "правильным" акцентом.

Мой знакомый стилист порой любит под настроение разговаривать так, вот только у него в основном итальянские слова, поскольку он учился в Италии.
[info]snorkelstein wrote:
Apr. 25th, 2009 05:08 pm (UTC)
Это не билингв. Билингв владеет двумя языками. Эти люди не владеют ни одним.
(no subject) - [info]kotomyava - Apr. 25th, 2009 05:12 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]anusoida - Apr. 26th, 2009 03:30 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]deargen - Apr. 25th, 2009 05:09 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]kotomyava - Apr. 25th, 2009 05:12 pm (UTC) Expand
[info]igorre25 wrote:
Apr. 25th, 2009 05:33 pm (UTC)
Меня всегда поражало обилие французского в романах Толстого. Наверное так раньше и говорили на смеси русского и французского. Ну сейчас за границей смешивают русский с английским. Классно ведь :)
[info]iratus wrote:
Apr. 25th, 2009 05:51 pm (UTC)
T.e вы думаете, что русские аристократы смешивали в одном предложении несколько языков? Сомневаюсь.
Ага - [info]koteljnik - Apr. 25th, 2009 05:53 pm (UTC) Expand
Re: Ага - [info]iratus - Apr. 25th, 2009 06:06 pm (UTC) Expand
ага-ага - [info]status_constr - Apr. 26th, 2009 07:23 pm (UTC) Expand
!!!!!!! - [info]gtufc - Apr. 26th, 2009 09:36 pm (UTC) Expand
Re: !!!!!!! - [info]status_constr - Apr. 26th, 2009 10:28 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]igorre25 - Apr. 25th, 2009 08:06 pm (UTC) Expand
[info]gardenia_isabey wrote:
Apr. 25th, 2009 05:53 pm (UTC)
не знаю,на каком...
но understand все,что леди speak...)
[info]gardenia_isabey wrote:
Apr. 25th, 2009 05:55 pm (UTC)
... speaks...)))
(no subject) - [info]razum - Apr. 25th, 2009 09:21 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]gardenia_isabey - Apr. 25th, 2009 09:28 pm (UTC) Expand
[info]alergy wrote:
Apr. 25th, 2009 06:08 pm (UTC)
Я вчера с клиентом так по телефону разговаривал. Правда он мне только по русски, а я ему как эта женщина. Но технические термины только по английски, потому как я застрелюсь скорее, прежде чем назову фаервол брандмауером.
[info]grandpa88 wrote:
Apr. 27th, 2009 09:08 am (UTC)
ну брэндмауэр вполне себе немецкий термин, не русский. наш "межсетевой экран" тоже не звучит, конечно:)
[info]ptaha_blues wrote:
Apr. 25th, 2009 06:14 pm (UTC)
эх.. боюсь что примерно так же говорит по крайней мере большая часть моих нынешних соотечественников, включая меня.. только вместо английского у нас иврит. издержки ассимиляции )
[info]gaby2002 wrote:
Apr. 25th, 2009 07:17 pm (UTC)
Ну вот этого я бы не стала утверждать так категорично. Большая часть моих знакомых говорит на правильном иврите и на хорошем русском, но вместе их не смешивает.
[info]das_model wrote:
Apr. 25th, 2009 06:30 pm (UTC)
так я и знал, что в комментах начнется "не знает ни одного, бла-бла-бла!". а мне показалось очень занятным. плюс у меня возник вопрос: сильно ли индивидуально такое вымывание родного языка? каковы тут субъективные факторы - язык или национальность его носителя, или же образование, полученное носителем, тоже играет роль. Надо бы почитать на эту тему...
[info]koteljnik wrote:
Apr. 25th, 2009 06:38 pm (UTC)
В Новой Зеландии у меня был концерт для русской общины, члены которой в большинстве своем оказались потомками русских эмигрантов первой волны, а также тех, кто бежали в суровые годы из Харбина и Шанхая. Понятно, что на родине своих отцов никто из них никогда не был. Они рассказывали мне о своей почти мистической тоске по России и изъяснялись на таком кристальном русском, на которым никто сейчас не говорит и не пишет. И, наверное, не думает... А один пожилой эмигрант просто добил меня робким вопросом: "У вас пристойное жалованье?"

Edited at 2009-04-25 07:22 pm (UTC)
(no subject) - [info]das_model - Apr. 25th, 2009 07:26 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]ksenia_suden - Apr. 25th, 2009 07:53 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]alexchorg - Apr. 25th, 2009 08:25 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]apoludn - Jul. 25th, 2009 07:38 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]alergy - Apr. 25th, 2009 06:40 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]das_model - Apr. 25th, 2009 07:50 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]status_constr - Apr. 26th, 2009 07:58 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]das_model - Apr. 26th, 2009 08:42 pm (UTC) Expand
[info]cincinna_c wrote:
Apr. 25th, 2009 06:42 pm (UTC)
Ой, у меня есть такие знакомые... мой муж поляк, друзья - поляки, русские, живу в Лондоне, дома говорим каждый на своем языке... думаю, что у меня нет этой каши во рту только потому, что я еще в университете несколько лет учила польский...
смотреть на подобные пары, где русские жены, попав в новую языковую среду (даже две), находятся в процессе изучения языков, больно: не говоря ни на одном из двух (польский, англ., например) языков, они употребляю в речи слова и конструкции из всех трех, включая русский...
это так смешно и так трагично...
[info]zaizeva wrote:
Apr. 25th, 2009 07:08 pm (UTC)
Спасибо!
Я знаю, что многие американские эмигранты очень забавно смешивают русский с английским, но мне ни разу не доводилось это слышать. Это действительно ужасно смешно. И странно: что у нее в голове творится? Она задумывается, когда подбирает слово - мучительно и безуспешно вспоминает, "как это будет по-русски", или даже не замечает? Интересно, ведь она и думает на этой смеси?
[info]razum wrote:
Apr. 25th, 2009 07:30 pm (UTC)
Re: Спасибо!
Не "многие", а недалекие и возомнившие. Приходиться, иногда, встречать людей, проживших год в Америке, которые пощелкивают пальцами: "Э, как это будет по-русски?")
(no subject) - [info]status_constr - Apr. 26th, 2009 08:21 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]razum - Apr. 26th, 2009 08:33 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]status_constr - Apr. 26th, 2009 08:48 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]razum - Apr. 26th, 2009 09:06 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]status_constr - Apr. 26th, 2009 09:23 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]razum - Apr. 26th, 2009 09:45 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]status_constr - Apr. 26th, 2009 10:21 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]razum - Apr. 26th, 2009 10:31 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]status_constr - Apr. 26th, 2009 11:23 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]razum - Apr. 26th, 2009 11:52 pm (UTC) Expand
(no subject) - [info]status_constr - Apr. 27th, 2009 12:01 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]razum - Apr. 27th, 2009 12:07 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]status_constr - Apr. 27th, 2009 12:29 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]razum - Apr. 27th, 2009 12:34 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]status_constr - Apr. 27th, 2009 12:49 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]razum - Apr. 27th, 2009 12:54 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]status_constr - Apr. 27th, 2009 01:02 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]razum - Apr. 27th, 2009 01:06 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]status_constr - Apr. 27th, 2009 01:09 am (UTC) Expand
(no subject) - [info]razum - Apr. 27th, 2009 01:11 am (UTC) Expand
[info]razum wrote:
Apr. 25th, 2009 07:10 pm (UTC)
Татьяна Субботина. Сюжет из известного в Торонто нафталинового ящика под названием MixTV. Такого рода сюжеты чередуются с чистой рекламой (от которой сразу, почему-то, на рвоту тянет). Хотите жить хорошо, страхуйтесь у Татьяны Суб... тьху ты, как вьелось. Начинается передача с торжественной читки 2-х недельной давности новостей - Сергей Ванкевич слева, Татьяна справа торжестенно зачитывают то, о чем уже начали забывать. Годами, без перемен...

Так что, это просто очередной проплаченный сюжет. Язык? Что делать, здесь плавильный котел, дама давно уже не говорит по русски. В Москве было бы дико. Здесь - обычно.

У меня просьба к Вам, Ефим. Когда будете здесь (или в Нью-Йорке), не снимайтесь в "русской рекламе". Я полностью потерял уважение к Джигарханяну после того, как тыщу раз наткнулся на его несносную рекламу телефонных карточек. К Басилашвили: "Знаете ли вы, что такое АСТРУМ?!" Б-эа! НЕ ЗНАЮ! НЕ ХОЧУ ЗНАТЬ!!! Полученные копейки (а много эта братия не платит, уверен), не стоят потери авторитета.
[info]deargen wrote:
Apr. 25th, 2009 07:34 pm (UTC)
Зачем, зачем Вы смотрите эту гадость
[info]inversi wrote:
Apr. 25th, 2009 07:38 pm (UTC)
К слову.Переписываясь с русскоязычными френдами, проживающими далеко и долго за пределами России дискомфорта не ощущаю. Однако он начинает проявляться при голосовом общении в том же Скайпе.Честно говоря -оторопь берёт.Нет...я всё понимаю,только меня это несколько дезориентирует
[info]feueropal wrote:
Apr. 25th, 2009 07:49 pm (UTC)
Ха-ха :))) Прям как русские многие в Германии :)
Иногда без подготовки тяжело объяснить понятия на русском, если ты их все время на английском/немецком итд. употребляешь.
Стащу ролик к себе (со ссылкой, конечно).
[info]d_i_k_o_b_r_a_z wrote:
Apr. 25th, 2009 07:50 pm (UTC)
Американский суржик.
;))
[info]na_na_banana wrote:
Apr. 25th, 2009 09:14 pm (UTC)
Интересно,она действительно забыла слова или говорит так,потому что собеседник все поймет? И если второе,то не странно ли самой потом такое каля-маля от себя с экрана слышать:)
[info]praktikant wrote:
Apr. 25th, 2009 09:55 pm (UTC)
Ссылка по теме для немецкоязычных:
http://www.strannik.de/quelia/worterbuch.htm
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 152 comments — Leave a comment )